Keine exakte Übersetzung gefunden für صفقة شاملة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صفقة شاملة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No sabía que venías incluido en el paquete. - Es...
    لدينا"؟" كنتُ أجهل أنّها صفقة شاملة
  • Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
    فنحن نوافق على الصفقة الشاملة، واقتراحنا سيكون توخيا للوضوح ليس إلاّ.
  • ¿Eso que dijiste de que iban juntas... ...tu música y tú? - ¿Sí?
    إذاً هذه الصفقة الشاملة التي كنتِ تتحدثين عنها أنتِ وموسيقاكِ؟ - نعم -
  • Somos partidarios de la adopción de un conjunto completo de reformas para revitalizar la Asamblea General y apoyamos las propuestas de reforma relativas al fortalecimiento del papel del Consejo Económico y Social.
    ونحبذ اعتماد صفقة شاملة من الإصلاحات لتنشيط الجمعية العامة، ونؤيد مقترحات الإصلاح في ما يتعلق بتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
  • Un avance notable en la mayoría de las propuestas fue la adopción de un enfoque amplio o "de acuerdo global" para tratar la cuestión del derecho a la libre determinación.
    والتطور البارز في معظم المقترحات هو النهج الشامل أو نهج "الصفقة الشاملة" إزاء تناول موضوع حق تقرير المصير.
  • No lo hace menos valioso para determinados grupos... con un continuo interés por soldados estadounidenses.
    فلتطلقي عليه سؤال مع قليل من الخبث كنت على استعداد لتقديم صفقة شاملة ولكن لأنك لم تكوني متعاونة معي
  • Un conjunto equilibrado sólo podría lograrse si las preferencias se abordaban como parte integral de las negociaciones sobre el acceso a los mercados de los productos no agrícolas.
    ولا يمكن الوصول إلى صفقة شاملة متوازنة إلا إذا جرى تناول الأفضليات باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من المفاوضات المتعلقة بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
  • Además, los acreedores del Club de París han convenido en principio en otorgar a Nigeria un tratamiento general de reducción de la deuda, y negociar con el país algunos detalles en los meses venideros.
    وعلاوة على ذلك، اتفق دائنو نادي باريس مبدئيا على صفقة شاملة لتخفيف الديون لفائدة نيجيريا، على أن يجري التفاوض مع نيجيريا بشأن تفاصيل محددة في الأشهر المقبلة.
  • En la Conferencia de las Partes, de 1995, encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, los Estados partes convinieron en prorrogar indefinidamente el Tratado en el marco de un conjunto de medidas compuesto de tres decisiones y una resolución sobre el Oriente Medio.
    وافقت الدول الأطراف في مؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها على تمديد الاتفاقية إلى أجل غير مسمى، وذلك ضمن صفقة شاملة مؤلفة من ثلاثة مقررات ومن القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
  • La resolución de 1995 sobre el Oriente Medio, patrocinada por los tres Estados depositarios y aprobada por consenso, era parte del arreglo global de prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
    وشكل قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط المقدم من ثلاث دول مودِعة والمعتمد بتوافق الآراء جزءا لا يتجزأ من الصفقة الشاملة لتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.